

更新时间:2026-02-19
1925年,有这样一群年轻人,他们借助翻译,给苦难的中国送去了光明;过了一百年之后,我们又能从他们身上学到些什么呢?12月28日,在天津美术学院举办的“未名精神与文明互鉴——纪念未名社成立一百周年座谈会”上,数十位专家学者给出了答案。
来自全国翻译界的专家学者,在天津美术学院的一间会议室里就座,文学研究界的专家学者也在其中,鲁迅研究领域的专家学者同样在此。他们并非参与普通学术会议,而是特意为纪念一个百年前创立的文学社团前来。中国翻译协会常务副会长王刚毅于致辞时明确提到,未名社存在的意义并非单纯在于翻译技巧本身,而是在于那种“以民族为己任”的精神。
今天,这种精神依旧充满活力。市委统战部副部长石刚讲道,曾几何时,未名社的实践乃是爱国统一战线于文化范畴的呈现。与会之人形成了一致看法:未名社并非是被尘封起来的过往历史,而是有待去激活的精神方面的资源。而这场座谈会,恰恰是要达成这次激活。
有很多人并不知晓,未名社跟天津存在着极为深厚的渊源,核心成员包含李霁野、韦丛芜、李何林等人,他们曾长时间于天津美术学院的前身,也就是河北省立女子师范学院任教 ,天津美术学院院长邱志杰在致辞时详尽地讲述了这段历史。
当年,李霁野创办与此同时主持了女师学院的英文学系,他的治学态度对学校的传统产生了深刻影响。直至如今,在校训“崇德尚艺、力学力行”之中依然能够看见未名精神的踪迹。于办学120周年的节点之上,邱志杰宣称,学校需把这样的精神融入当前的艺术教育以及创作实践。
在座谈会所呈现的温情时刻当中,是源自未名社成员后人这一方的讲述。孔海珠是这样,曾璜是这样的,李欣是这样,李正辉也是如此,他们回忆起了先辈过往的生活细节,正是因为他们的这些回忆展现,从而使得在场的人们看到了处于历史课本范畴之外的未名社。恰恰是这些方面的细节情况,才使得原本存在着的抽象精神,转变成为能够具体去感受、能够切实体会到的状态。
分享了一个能让人产生期待之情东西的是原中国文联副主席丁荫楠,他正在着手筹拍以未名社作为相关题材的影视作品,要是这件事得以成功实现,那将会是首次运用影像这种方式去记录那段历史情况。对于广大民众而言,除了鲁迅之外的那些有着一定影响力的名字比如说李霁野、韦丛芜、曹靖华、台静农,或许能够因此而走进更多人的视线范围之内。
开展学术讨论之时,众位专家并未将关注点局限于历史回溯之上。从三地,也就是天津、北京以及河北的翻译协会而来的陈法春、蒋璐、张森等人员,从学科建设层面对未名社的当代价值展开了探讨。他们持有这样的观点,即未名社那种“实地劳作、不尚叫嚣”的精神,恰好是当下学术生态所亟需的。
来自天津美院的教师代表何东宝,讲述了李霁野于女师学院的育人相关故事。这些故事能够证实,未名精神向来并不是那种空洞无物的口号 ,而是具体呈现在每一回的教学当中 ,呈现在每一回的翻译里面 ,呈现在每一回的出版事宜之中。这样一种踏实认真的劳作态度 ,在任何一个时代都绝对不会过时 ,是这样的意思。
于座谈会期间,最能吸引众人目光的发言者乃是一位来自俄罗斯的留学生。天津美术学院的学生维多利亚讲道,她于未名社前辈的精神范畴之内寻觅到了共鸣之感。在其认知里,摄影与影像创作同样是一种“视觉翻译”形式,能够凭借此跨越语言所形成的障碍进而传递理解之意。
在场者因这个观点而眼前一亮,这一观点所体现的未名精神,并非仅仅局限于文学翻译领域,它在当下的中外文化交流范畴同样适用,维多利亚宣称会借助自身作品构建起中俄文化交流的桥梁,而此举动恰恰证实了未名社“沟通中外”的核心使命句号。
王楷夫副部长于致辞里着重指出,未名社的精神脉络已然渗入天津的城市文化纹理之中,这既是确凿的历史实情,更是朝向未来的宝贵资源,当我们于今日诉说文化自信、文明互鉴之际,未名社的实践给出了最为贴近的参考依据。
座谈会临近结束之际,与会的人们达成了一项相同的认识,那就是未名社即便已经历经百年,然而它扎根于那个时代、无声无息地辛勤劳作、在不同国家之间交流沟通这样的精神,依旧散发着时代所赋予的辉煌光芒。从从事翻译领域到投身教育范畴,从专注学术探究到进行艺术创作方面,这份精神层面的遗留之物正在由处于不同圈子的人们再次发掘并且使之变得活跃起来。
未名社之中的前辈人士,借之翻译这一行为为中国带去了新文学的种子,于当下这个时候我们能够去做些什么,方可使得这份精神持续不断地生长,殷切欢迎于评论区域分享你个人的看法与想法,通过点赞这一操作让更多人得以看见这段不应遭受到遗忘的历史?